Below the page looks at Mary Settegast observations of  early European scripts having a connection with the
Indus valley script. My theory is the Indus Valley script is an evolution of complex amalgamations from the
Ayurveda, a system of medicine with historical roots in the Indian subcontinent.
I believe the mantra "sivo rakshatu girvarnabhasarasasvadatatparan" to have it's roots In the Ingredients of the
Ayurveda  Amalgamtion of Shiva ghritam.
 

Shiva Gutika, Shiva ghritam        Urinary disorders leading to diabetes mellitus, fever, heart problems, power, infertility in women. Shiva Gutika uses:  It is
used in the treatment of liver and spleen disorders, ascites, hiccup, rhinitis, bronchitis, cough, anemia, cardiac diseases, vomiting, gout arthritis and skin
diseases. It is also used in the treatment of epilepsy and psychotic diseases.
kakoli – Lilium polhyllum                                                                
Rasna – Pluchea lanceolata
Ksheerakakoli – Frillaria roylei
Meda – Polygonatum cirrhifolium
Mahameda – Polygonatum verticillatum
Riddhi
Jeevaka, Rishabhaka
ingredient

Note: Vriddhi, Mahameda, Meda, are usually substituted by most of the companies,
as they are very rarely available.
Doctors also use this for the treatment of
IBS – Irritable bowel syndrome
In Bhaishajya Ratnavali, Guduchi and Vanshalochna are used as  substitute for Jivaka and Rishabhaka. Bala  andMahabala are  substituted for Ridhhi  and  
Vridhhi.

Identification of Herbs of Charakasamhita Delineated in Aushadhachatushka (Quadrate on Drugs) (PDF Download Available). Available from: https://www.
researchgate.net/publication/283075347_Identification_of_Herbs_of_Charakasamhita_Delineated_in_Aushadhachatushka_Quadrate_on_Drugs [accessed
Mar 12 2018].

सिवो रक्षतु गिरवरनभासारसस्वादतत्परान
sivo rakshatu girvarnabhasarasasvadatatparan

Shiva guards the praised language that tastes of sweet leafs.
gir        1 mfn. (1. %{gRR}) addressing , invoking , praising RV.
gir        2 mfn. (2. %{gRR}) ifc. `" swallowing "' see %{gara-} and %{muhur-gi4r}.
gir        3 m.= %{giri4} , a mountain RV. V , 41 , 14 and vii , 39 , 5 S3is3. iv , 59. [355,2]
gira        1 ifc. = 1. %{gi4r} , speech , voice VarBr2S. xxxii , 5 ;
ghRta        1 mfn. Sprinkled L. ; n.  ghee i.e. Clarified butter or butter which has been boiled gently and allowed to cool

varNa        m. (or n. g. %{ardharcA7di} , prob. fr. 1. %{vR} ; ifc. f. %{A}) a covering , cloak , mantle L.
; a cover , lid Ya1jn5. iii , 99 ; outward appearance , exterior , form , figure , shape , colour RV. &c. &c.
; colour of the face , (esp.) good colour or complexion , lustre , beauty Mn. MBh. &c. ; colour , tint , dye
, pigment (for painting or writing) MBh. Ka1v. &c. ; a letter , sound , vowel , syllable , word Br. Pra1t. &c. ;
su-varNa        mf(%{A})n. of a good or beautiful colour , brilliant in hue , bright , golden , yellow RV. &c. &c. ; gold , made of gold TBr. ChUp. R.

varNaja        mfn. produced from castes VarBr2S.
varNajyAyas        mfn. higher in caste A1past.

bhASA        f. speech , language (esp. common or vernacular speech ,
as opp. to Vedic or in later times to Sanskr2it) Nir. Pa1n2. Mn. MBh.
bhASAcitraka        n. a play on words , conundrum Ba1lar.
bhasman        mfn. chewing , devouring , consuming , pulverizing RV. v , 19 , 5 ; x , 115 , 2 ; n. (also pl.)
`" what is pulverized a or calcined by fire "' , ashes AV. &c.
bhasmasUtakaraNa        n. the calcining of quicksilver Cat.
bhasmazuddhikara        m. `" performing purification with añashes "'N. of S3iva S3ivag.
bhasmezvara        m. a partic. medicinal preparation Bhpr. ; N. of S3iva as a future Tatha1-gata Ka1ran2d2.
bhasmI        in comp. for %{bhasman}.
bhasmIbhAva        m. the state or condition of becoming ashes (%{-vaM@gataH} , `" reduced to añashes "')
Katha1s.
bhasmIbhu        P. %{-bhavati} , to become añashes MBh. Ka1v. &c.
bhasmIbhUta        mfn. become ashes , reduced to ashes Sarvad. ; being mere ashes i.e.
wholly worthless Mn. iii , 97 ; iv , 188.
bhasmIkaraNa        n. reducing to ashes , burning Dha1tup. ; calcining W.
bhasmIkR        P. A1. %{-karoti} , %{-kurute} , to make into añashes , reduce to añashes MBh. R. &c.
bhasmIkRta        mfn. reduced to añashes , burnt ib. ; calcined W.
bhasmoddhUlana        n. smearing the body with ashes Kpr. ; %{-lita-vigraha} m. `" whose body is
smeared with añashes "'N. of S3iva S3ivag.

rasa        m. (ifc. f. %{A}) the sap or juice of plants , Juice of fruit , any liquid or fluid , the best or finest or prime part of anything , essence , marrow RV. &c.
&c. ; water , liquor , drink MBh. Ka1v. &c. ; juice of the sugar-cane , syrup Sus3r. ; any mixture , draught , elixir , potion R. BhP. ; melted butter L. ; (with
or scil. %{gavAm}) milk MBh. ; (with or scil. %{viSasya}) poison Das3. Ra1jat. [869,3] ; nectar L. ; soup , broth L. ; a constituent fluid or essential juice of the
body , serum , (esp.) the primary juice called chyle (formed from the food and changed by the bile into blood) ib. ; mercury , quicksilver (sometimes regarded
as a kind of quintessence of the human body , else where as the seminal fluid of S3iva) Sarvad. ; semen virile RV. i , 105 , 2 ; myrrh L. ; any mineral or
metallic salt Cat. ; a metal or mineral in a state of fusion (cf. %{upa-} , %{mahA-r-}) ; gold L. ; Vanguieria Spinosa L. ; a species of amaranth L. ; green onion
L. ; resin L. ; = %{amRta} L. ; taste , flavour (as the principal quality of fluids , of which there are 6 original kinds , viz. %{madhura} , sweet ; %{amla} , sour ; %
{lavaNa} , salt ; %{kaTuka} , pungent ; %{tikta} , bitter ; and %{kaSAya} , astringent ; sometimes 63 varieties are distinguished , viz. beside the 6
original ones , 15 mixtures of 2 , 20 of 3 , 15 of 4 , 6 of 5 , and 1 of 6 flavours) S3Br. &c. &c. ; N. of the number `" six "' VarBr2S. S3rutab. ;

svAdu        mf(%{vI4})n. sweet , savoury , palatable , dainty , delicate , pleasant to the taste , agreeable , chirming (also as compar. `" sweeter than &c. "' ,
with abl.) RV. &c. &c. ; m. sweet flavour , sweetness L. ; sugar , molasses L. ; N. of various plants (= %{jIvaka} ,
svAdudhanvan        m. `" having a sweet bow "'N. of Ka1ma-deva (whose bow is said to be made of sugar-cane) L.
svadana        n. the act of tasting , licking , eating , enjoying L.
svAdana        mfn. seasoning , making (food) savoury RV. ; n. the act of tasting S3is3. ; tasting i.e. enjoying (a poem &c.) Sa1h.
svadAna        %{sva-dAra} &c. see p. 1275 , col. 3.
svAdAna        mfn. (for %{svA7dAna} see p. 1277 , col. 2) easy to be taken MaitrS.




This is a list drugs that are prescribed in a prescription Shiva ghritam' all of
the astavarga drugs, sesame oil, cow ghee ; ghRta        1 mfn. Sprinkled L.
; n.  ghee i.e. Clarified butter or butter which has been boiled gently and
allowed to cool (it is used for culinary and religious purposes and is highly
esteemed by the Hindus) , fat (as an emblem of fertility) , fluid grease ,
cream RV. VS. AV. &c. ;
Taila – sesame oil 96 g
Cow ghee – 192 g
Honey – 384 g
Sugar – 768 g
Jatipushpa – Jasminum sambac – used for the purpose of fragrans.

This is the modern amalgamation of Shiva ghritam, that is all the above
ingrediants plus all the drugs below.

Musta – Cyperus rotundus
Pushkaramoola – Inula racemosa
Chitraka – Plumbago zeylanica
Rasna – Pluchea lanceolata
Chavya – Piper cubeba
Gajapippali – Scindapsus officinalis
Pata – Cissampelos pariera
Jeevaka, Rishabhaka
Danti – Baliospermum montanum
Vidari – Pueraria tuberosa
Ksheeravidari – Ipomoea paniculata
Veera, coconut
Shalaparni – Desmodium gangeticum
Prishnaparni – Uraria picta
All the above herbs 48 g each, are added with 12.288 liters and kashayam
of 3.072 liters is prepared.
Karkatashrungi – Pistacia integerrima – 96 g
Amla – Emblica officinalis – 96 g
Trikatu – Ginger, pepper, long pepper – 96 g each
Talisapatra – Abies webbiana – 192 g
Vidari powder – Pueraria tuberosa – 48 g
Vamsha – Bambusa bambos – 24 g
Cardamom, Cinnamon – 96 g each
Patra – Cinnamomum zeylanicum – 96 g
Nagakeshar – Mesua ferrea – 96 g
Taila – sesame oil 96 g
Cow ghee – 192 g

Only the female boar attacks with her
mouth open, the Male attacks with
mouth closed and uses his tusks.


The copper seal to the left I believe is
a lion with horns, it depicts Narasimha
containing a drug from the root of
Malaxis Muscifer or Vrsibha the plant.
The lion seals were found within a
hoard of copper tablets from Mohenjo-
daro. I believe them to be doctor's
script's weight and substance  of
deferent drugs this through time
formed a standardized

Samgha as a religious symbol in one
of the foundations of Jainism,
the expressed meaning of the two fish
symbol in Jainism is the community of
Anchorites. An anchorite or anchoret
female: anchoress; adj. anchoritic,
"one who has retired from the world",[2]
[3] from the verb ἀναχωρέω,
anachōréō, signifying "to withdraw", "to
retire" is someone who, for religious
reasons, withdraws from secular
society so as to be able to lead an
intensely prayer-oriented, ascetic, or
Eucharist-focused life.
vRSabha       %{RSabha} manly , mighty with the Jainas the first Arhat of the
present Avasarpini; a partic. drug (described as a root brought from the
Himalaya mountains , resembling the horn of a bull , of cooling and tonic
properties , and serviceable in catarrh and consumption) Bhpr. ;
The Maurya Empire used the symbols of the Indus Valley.
My theory is the seal
s are largely medical that is substance
and weight, or the Unicorn for Pazu "domestic".


                                                                         Daniel F. Salas
My theory is the seals are largely medical that is substance and
weight, or the Unicorn for Pazu "domestic". Below the ratio of
Medical/Domestic are the same
.
The Vica culture I believe is
Sumerian because of
Sumerain loan words in the
Hungarian language, thus
they may be Urilic and
Sumerain below.